2018年亚洲大体联亚洲杯中国大学生足球选拔赛揭秘幕后——外联篇
发挥好国际赛事的枢纽作用
赛事组委会加强翻译人才储备
在2018年亚洲大体联亚洲杯中国大学生足球选拔赛结束之后,2018年亚洲大体联亚洲杯将于10月29日到来,记者了解到,目前赛事的筹备工作正在紧锣密鼓地推进中。
近日,亚洲大体联考察团已经离开晋江,考察团在肯定晋江的办赛资质时,也给主办方提供了不少意见,其中,就强调了赛事组委会外联的重要性。记者采访到赛事组委会外联部办公室主任刘叶子,她表示外联部将发挥好各部门间的枢纽作用,将国际大体联、亚洲大体联的要求、建议准确无误地传输给各相关部门。
翻译、礼宾两大工作 细节决定一切
一场国际大赛的举办,少不了赛事组委会各部门的齐心协力,而本次亚洲大体联亚洲杯的组委会外联部同样起到关键作用。记者了解到,从晋江获得2019年至2025年4届国际大体联世界杯、2018年至2024年4届亚洲大体联亚洲杯举办权的前后,所有与国际大体联、亚洲大体联对话的翻译工作,都是由外联部负责。
“在大赛开始筹办之后,外联部更像一个‘中转站’的功能,把国际大体联、亚洲大体联的相关技术手册、形象设计(LOGO设计、形象设计)、指导手册等都要全部准确无误地翻译成中文,并发送给组委会的其他部门。”刘叶子告诉记者,翻译是外联部最基本的工作。
此外,在赛事筹办期间,国际大体联、亚洲大体联官员来晋考察,或者比赛期间各个代表团的日常起居,外联部还要负责礼宾的接待工作。“刚刚结束的中国选拔赛不会出现这种问题,但亚洲大体联亚洲杯和国际大体联世界杯就不一样,因为我们接待的都是外国人。”刘叶子表示,国际大体联会考虑得很全面,如球队中是否有穆斯林,酒店用餐就要避免出现猪肉;每个房间住多少人、不同球队不能住在同一间等问题,都是外联部需要考虑到,并传达给相关部门。刘叶子认为细节决定一切,这也正是国际大赛中非常关键的一个环节。
真正的挑战到来 需加强人才储备
作为亚洲大体联亚洲杯的选拔赛,2018年亚洲大体联亚洲杯中国大学生足球选拔赛已经落下帷幕,刘叶子认为,中国选拔赛对于外联部只是一场热身,真正等待他们的挑战,是亚洲大体联亚洲杯和国际大体联世界杯。
据悉,近期亚洲大体联亚洲杯各个队伍正在进行注册报名工作。“亚洲大体联亚洲杯有23支球队,所以我们在翻译志愿者的人数上就要增加。”刘叶子介绍,在今年6月份,他们已经对40名翻译志愿者进行考核,最终有25名通过,下一阶段,还将组织外事专家对翻译志愿者进行培训,从外事接待方面进行知识的补充。
刘叶子表示,目前大赛的通用语言还是英语,但有一些中亚的国家代表队是讲俄语。所以,目前外联部最需要的是加强人才储备,增加翻译志愿者的语种,以便为国际大体联世界杯做准备。
(记者_林小杰)
- 亚洲大体联亚洲杯筹备工作专题会举行2018/08/26
- 大赛组委会点赞晋江:赛事精彩 球迷热情 执行高效 让世界看到晋江的风采2018/08/26
- 亚洲大体联考察团来晋考察赛事筹备工作2018/08/25
- 亚洲大体联亚洲杯中国大学生足球选拔赛落幕 北京理工大学获男子组冠军2018/08/25
(1)凡本网注明“来源:晋江新闻网或晋江经济报”的所有文字、图片和视频,版权均属晋江新闻网所有,任何媒体、 网站或个人未经本网协议授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权的媒体、网站,应在授权 范围内使用,并注明“来源:晋江新闻网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
(2)凡本网注明“来源:×××(非晋江新闻网或晋江经济报)”的文/图等稿件均为转载稿,转载目的在于传递更多 信息,繁荣发展互联网行业,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使 用,必须保留本网注明的“来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“来源:晋江新闻网”,本网将依法追究 责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
(3)如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在两周内速来电或来函与本网联系。电话:0595-86170187。