南非冒牌手语翻译曾被控谋杀 屡以患精神病逃脱责罚
14日,南非比勒陀利亚空军基地,军人护送曼德拉灵柩登机运往家乡古努村。新华社发
南非前总统曼德拉追悼会使用冒牌手语翻译一事尚未查出结果,南非媒体13日再曝猛料,这名手语翻译10年前曾受到谋杀指控以及其他刑事指控。一名有刑事指控前科且自称患暴力倾向精神分裂症的人如何能获得与美国总统奥巴马等各国政要距离咫尺的工作机会,成为南非当局需要面对的最挠头问题。
□疑问
10年前被控谋杀无结果
这名冒牌手语翻译现年34岁,名为塔姆桑加·扬奇,10日在约翰内斯堡足球城体育场参加曼德拉追悼会,为奥巴马等重要人物充当“手语翻译”。南非聋人联合会指出,他在追悼会上的一番比划毫无意义。
南非国营eNCA电视台13日报道,扬奇2003年卷入一起谋杀案,在约翰内斯堡法庭被提起谋杀指控,并于2004年结案。但是,电视台却发现有关扬奇谋杀指控的法律文件为空,案件结果也不得而知。
该电视台还称,扬奇还面临过其他多项指控,包括绑架、入室盗窃以及破坏公物等。上世纪90年代,他曾因盗窃被判刑3年。
纽约每日新闻13日报道称,扬奇1994年曾被控强奸罪,但最后却被定罪为盗窃罪判刑3年。他是否服刑尚不清楚。
南非官员称,他们正在调查eNCA披露的内容,但无法解释扬奇如何得以获准靠近这么多国际政要。
美联社报道,约翰内斯堡法庭人员13日下午不在办公室,也无人回应求询的电子邮件。
南非国家检察署发言人南提·恩库比说,国家检察署没有涉及扬奇的谋杀案记录。但他说,这并不意味着扬奇肯定没有成为过嫌疑人。“我不能证实此人受到指控,但我也不能否认,”他说,“现在没有记录。”
屡以患精神病逃脱责罚
南非政府12日公布的调查结果称,扬奇系精神病患者,加上他手语水平有限,精神压力大,所以在追悼大会上表现反常。
扬奇12日接受采访称,他过去曾“非常暴力”,在曼德拉追悼会上,他精神分裂症发作、产生了幻觉,似乎看到天使降临体育场。他为自己的表现道歉,但仍辩称自己的手语翻译技术“世界最棒”。
纽约每日新闻13日透露,扬奇自从上世纪90年代中期以来至少被逮捕过5次,但他一直以精神病自辩,从而屡次逃脱牢狱之灾。
一名美联社记者13日晚在索韦托郊区扬奇堂兄弟的一间临时酒吧找到扬奇。酒吧距离扬奇的住所不远,附近有一些简陋的小房屋和一处非法垃圾倾倒处。当被问及电视台披露的谋杀指控时,扬奇什么也没说,转身走开。
学习手语学校无法查寻
对扬奇10日在追悼会上的手语表演,南非聋人联合会说,他的手势没有任何意义。一些手语翻译员称,扬奇根本不知道如何用动作表达“曼德拉”或“谢谢”。
扬奇自称曾在东开普省一所名为科曼尼的学校学习手语一年。但在互联网上无法查到这所学校。约翰内斯堡一所聋人学校的校长英格丽德·帕克金说,她和其他一些聋人权益支持者没有听说过这所学校。
南非《星报》13日报道,扬奇自称在英国“泰克特雷尔斯大学”学习手语翻译。但一名聋人慈善团体联络主管说,没听说过这所大学,即使扬奇真在英国学习手语,也不能确保他符合在南非工作的资格,因为两国手语不同。
(1)凡本网注明“来源:晋江新闻网或晋江经济报”的所有文字、图片和视频,版权均属晋江新闻网所有,任何媒体、 网站或个人未经本网协议授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权的媒体、网站,应在授权 范围内使用,并注明“来源:晋江新闻网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
(2)凡本网注明“来源:×××(非晋江新闻网或晋江经济报)”的文/图等稿件均为转载稿,转载目的在于传递更多 信息,繁荣发展互联网行业,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使 用,必须保留本网注明的“来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“来源:晋江新闻网”,本网将依法追究 责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
(3)如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在两周内速来电或来函与本网联系。电话:0595-86170187。