晋江新闻网 >> 新闻中心 >> 社会民生 >>正文

传承正统南音 让艺术历久不衰

www.ijjnews.com    晋江新闻网 2014-02-07 08:33
  

  晋江南音艺人

  赴越南授课

  接到这一“使命”后,老蔡当即答应。“泉州是南音的发源地,越南仅存的一家南音社却陷入困境,我们不忍心看着南音在越南失传。”老蔡说,到越南为闽籍华裔授课责无旁贷。

  2013年10月17日,老蔡和另一位南音艺人一同远赴越南,在胡志明市的福建古乐音乐社开始了为期两个多月的南音授课。

  “来了30人,有的是华文大学学生,有的是上班族,但多多少少都是有些基础的。”可老蔡发现,尽管都能哼上几句,但大家的水平颇为“业余”,有的甚至都不懂闽南话。于是,教学生们讲闽南话成了学南音的基础课。老蔡介绍,一首南音一般都有百来字,他就一个字一个字地教,然后用他们熟知的越文在每个字下面标注“闽南音”,强化他们的记忆。

  按照规定,授课时间是每晚两个半小时和每周三、六、日全天,但为了不浪费宝贵的时间,老蔡交代学生们,非正常上课时间,至少要有一两名学生在古乐社里学习。根据学员的基础和特点,他还会一对一地教他们看乐谱,手把手地教他们弹奏乐器。

  14首经典南音全学会

  24名学生“出师”

  “越南南音社虽然有280多年的历史,但授课的时候我才知道,他们只会《元宵十五》《因送哥嫂》《非是阮》这三首。”老蔡介绍说,根据他的授课安排,他把14首经典的南音和20首什音都教给了学生。

  最让老蔡骄傲的是,这30名学生中,已有24名能够熟练掌握南音。“如果是一个入门级的学生,完全掌握南音起码要四个月,而且10个当中最多学成4个。而这些学生有基础,又勤奋,两个多月已有24个‘出师’。”在即将离开越南之时,老蔡还请了中国驻胡志明市领事馆的总领事柴文睿、古乐社会长彭伟强等人前来欣赏学生们的成果汇报。“你们来到越南传授南音艺术,是为民间交流、为南音传承做了件大好事啊!”柴文睿如是评价。

  离开之际,学生们纷纷制作贺卡,感谢老蔡为他们传授南音。

标签:南音|艺术
稿源: 晋江新闻网  编辑: 林丽娥林丽娥 [打印] 
网友评论:
请您文明上网、理性发言并遵守相关规定。
你至少需要输入 5 个字    昵称:       
晋江新闻网版权与免责声明:
(1)凡本网注明“来源:晋江新闻网或晋江经济报”的所有文字、图片和视频,版权均属晋江新闻网所有,任何媒体、 网站或个人未经本网协议授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权的媒体、网站,应在授权 范围内使用,并注明“来源:晋江新闻网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
(2)凡本网注明“来源:×××(非晋江新闻网或晋江经济报)”的文/图等稿件均为转载稿,转载目的在于传递更多 信息,繁荣发展互联网行业,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使 用,必须保留本网注明的“来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“来源:晋江新闻网”,本网将依法追究 责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
(3)如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在两周内速来电或来函与本网联系。电话:0595-86170187。